Υπόθεση βιβλίου
Η Λάουρα είναι μια ώριμη Σουηδή, επιτυχημένη επαγγελματίας, άκληρη και προσφάτως χωρισμένη. Η ζωή της κυλά συμπαθητικά, όταν το τηλέφωνο από έναν δικηγόρο φέρνει κυριολεκτικά τα πάνω κάτω. Η θεία της, η Χέντα, απεβίωσε και την άφησε μοναδική κληρονόμο ενός παραλίμνιου οικισμού στη νότια Σουηδία.
Μη φαντάζεστε τώρα πλούτη και χλιδή. Η έκταση του οικισμού είναι μεν αξιόλογη, αλλά τα εξοχικά που είναι χτισμένα σε αυτόν βρίσκονται σε κατάσταση πλήρους αποσύνθεσης. Δεν είναι όμως αυτός ο λόγος που η Λάουρα φέρει βαρέως αυτή την κληρονομιά.
Στον οικισμό εκείνο, περνούσε τις διακοπές της κατά τα παιδικά και τα πρώτα εφηβικά της χρόνια, μέχρι την ηλικία των δεκαπέντε ετών. Την τελευταία φορά που βρέθηκε εκεί, τον χειμώνα του 1987, μια φωτιά στέρησε τη ζωή μιας κοπέλας από την παρέα της -και στενής φίλης της- Λάουρα, και γέμισε με ψυχικά και σωματικά τραύματα όσους βρίσκονταν στο τραγικό αυτό συμβάν. Αυτή τουλάχιστον είναι η επίσημη εκδοχή των γεγονότων.
Από εκείνο το χειμώνα η ηρωίδα μας δεν ξαναπάτησε το πόδι της στον τόπο εκείνο και δεν ξαναμίλησε με την θεία της, πράγμα που οφείλεται κατά κύριο λόγο στην ιδιόρρυθμη θεία και όχι στην ψυχικά τραυματισμένη ανιψιά. Και τώρα, τριάντα ολόκληρα χρόνια μετά, η Χέντα δεν υπάρχει και η περιουσία της έχει έρθει στην κυριότητα της Λάουρα.
Θέλοντας και μη, η Λάουρα, ταξιδεύει μέχρι τον τόπο των νεανικών της διακοπών, για να φροντίσει την ταφή της θείας της, να κανονίσει την πώληση της έκτασης εκείνης και ίσως -ενδόμυχα ελπίζει- να συναντήσει τον πρώτο έρωτα της ζωής της τον Τζακ. Φτάνοντας στο μοιραίο μέρος, διαπιστώνει ότι όλα έχουν αλλάξει δραματικά. Όλα, εκτός από το παιδικό της δωμάτιο…
…
Η μοκέτα στο πάτωμα, η ταπετσαρία με τις πασχαλίτσες που έχει ξεκολλήσει λίγο κάτω από το ταβάνι. Οι παλιές της ζωγραφιές, το ράφι με τα παιδικά κεραμικά και η μικρή ελαιογραφία πάνω από το κρεβάτι για την οποία κάποτε ήταν πολύ περήφανη. Όλα εκεί μέσα είναι ακριβώς έτσι όπως τα θυμάται. Το φως του φεγγαριού μπαίνει από το παράθυρο και η λευκή λάμψη μέσα στο δωμάτιο ενισχύει την αίσθηση της μη πραγματικότητας.
…
Πως είναι δυνατόν η Χέντα, που από ότι φαίνεται είχε παραιτηθεί από τη ζωή, συνέχιζε να καθαρίζει και να διατηρεί το δωμάτιο της Λάουρα σε άριστη κατάσταση; Για ποιο λόγο το έκανε αυτό, την ίδια στιγμή που δεν ήθελε καμία επαφή με την ανιψιά της; Τι είχε πραγματικά συμβεί τον χειμώνα του 1987 στις εξοχικές κατοικίες του Γερντσνέσετ; Για ποιο λόγο η Λάουρα αισθάνεται ενοχές και παίρνει αντικαταθλιπτικά χάπια επί μακρά σειρά ετών; Η Χέντα πέθανε όντως από φυσικά αίτια; Ποιος παρακολουθεί την Λάουρα εκ του μακρόθεν, από την στιγμή που επέστρεψε στη λίμνη; Τι αισθάνονται οι κάτοικοι του τόπου εκείνου για την Λάουρα και πως “βλέπουν” την επιστροφή της;
Πολλά πολλά ερωτήματα που μόνο με ένα τρόπο θα απαντηθούν. Διαβάζοντας το «Η φωτιά του χειμώνα», του Άντερς ντε λα Μοτ!
[grbk https://www.greekbooks.gr/books/logotehnia-c-10/astynomiki-logotechnia/metafrasmeni-astinomiki-logotehnia/i-fotia-toy-cheimona.html%5D
Κριτική και εντυπώσεις
Ο Σουηδός Anders de la Motte, όντας πρώην αξιωματικός της σουηδικής αστυνομίας, έχει ζήσει εκ των έσω τους ιδεατούς τόπους που καλούμε “εγκλήματα” και “διερεύνηση εγκλημάτων”. Έχοντας στο δισάκι του και ένα αδιαμφισβήτητο συγγραφικό ταλέντο, είναι δικαίως ένας από τους πλέον διακεκριμένους σύγχρονους μυθιστοριογράφους στον τομέα της αστυνομικής λογοτεχνίας.
Το βιβλίο «Η φωτιά του χειμώνα» είναι το πιο νέο παιδί του ταλέντου του και όπως και τα προηγούμενα, είναι μια από τις καλύτερες αστυνομικές ιστορίες που μπορείτε αυτό τον καιρό να βρείτε στα ράφια των βιβλιοπωλείων!
Σαν να παρακολουθείτε ποιοτικό και ταυτόχρονα ψυχαγωγικό κινηματογράφο, διαβάζοντάς το, θα “δείτε” την κεντρική ηρωίδα του, την Λάουρα, να κινείται στον ίδιο χώρο σε δύο διαφορετικές χρονικές στιγμές· μια στο παρόν και μια στο παρελθόν, τριάντα χρόνια πίσω.
Η ενήλικη και η έφηβη Λάουρα είναι μεν το ίδιο άτομο άλλα διαφέρουν τόσο πολύ μεταξύ τους. Κυρίως διαφέρει, όπως είναι φυσικό, ο τρόπος που αντιμετωπίζουν τις καταστάσεις και η οπτική γωνία που έχουν για τα όσα συμβαίνουν γύρω τους. Παρόλα αυτά έχουν και πολλά κοινά σημεία· μερικά εξ αυτών είναι και αυτά που δίνουν μια τραγικότητα στον χαρακτήρα τους/της.
Τόσο η ιστορία της εποχής μας, όσο και εκείνη του 1987 είναι γεμάτες μυστήριο, αγωνία και γρήγορη εξέλιξη. Η πλοκή και των δύο είναι ευφάνταστη και οι χαρακτήρες των ηρώων εξαιρετικά δομημένοι και τοποθετημένοι στην σκακιέρα της εξέλιξης του αστυνομικού θρίλερ!
Τώρα τον χειμώνα, καθισμένοι αναπαυτικά στην πιο χουχουλιάρικη γωνιά του σπιτιού σας, πάρτε αγκαλιά το «Η φωτιά του χειμώνα», του Άντερς ντε λα Μοτ -που συν τοις άλλοις έχει και μπόλικα χιόνια- και απολαύστε όλα όσα έχει να σας πει και να σας κάνει να αισθανθείτε! Εξαιρετικό!
Οπισθόφυλλο:
Δεκέμβριος του 1987 στη νότια Σουηδία. Έξι φίλοι συναντιούνται για να γιορτάσουν τη βραδιά της Σάντα Λουτσία σε μια αίθουσα χορού στον οικισμό με τις εξοχικές κατοικίες στο Γερντσνέσετ. Η γιορτή καταλήγει σε τραγωδία όταν μια πυρκαγιά τυλίγει την αίθουσα στις φλόγες. Μία δεκαεξάχρονη κοπέλα από την παρέα βρίσκει τραγικό θάνατο, ενώ άλλοι τέσσερις τραυματίζονται. Στις ανακρίσεις που ακολουθούν στρέφονται ο ένας εναντίον του άλλου. Η αστυνομία διερευνά την πιθανότητα η πυρκαγιά να συνδέεται με άλλες φωτιές που ξεσπούν την ίδια περίοδο στην περιοχή. H υπόθεση κλείνει όταν ένας από την παρέα αναλαμβάνει την ευθύνη.
Τριάντα χρόνια αργότερα, η Λάουρα Αουλίν –μία από τους έξι φίλους– κληρονομεί τα εξοχικά από τη θεία της και επιστρέφει στην περιοχή για πρώτη φορά ύστερα από την τραγική νύχτα. Η παρουσία της ξυπνά δυσάρεστες αναμνήσεις στους κατοίκους της περιοχής. Την ίδια ώρα νέες πυρκαγιές εκδηλώνονται. Η Λάουρα υποψιάζεται ότι η θεία της δεν πέθανε από φυσικά αίτια. Στην προσπάθειά της να μάθει τι συνέβη, θα αναγκαστεί να αμφισβητήσει όσα θυμάται από εκείνη τη φωτιά που σημάδεψε ανεπανόρθωτα τη ζωή της.
Ένα αστυνομικό μυθιστόρημα που εκπλήσσει τον αναγνώστη ως την τελευταία σελίδα. Υποψήφιο για το Βραβείο της Σουηδικής Ακαδημίας Συγγραφέων Αστυνομικής Λογοτεχνίας το 2018. Έχει μεταφραστεί σε 9 γλώσσες.
[grbk https://www.greekbooks.gr/books/logotehnia-c-10/astynomiki-logotechnia/metafrasmeni-astinomiki-logotehnia/i-fotia-toy-cheimona.html%5D
Ταυτότητα βιβλίου
Τίτλος βιβλίου
Η φωτιά του χειμώνα
Vintereld
Συγγραφέας
Άντερς ντε λα Μοτ
Anders de la Motte
Μετάφραση
Ξενοφών Παγκαλιάς
Εκδοτικός οίκος
Εκδόσεις Κέδρος
Ημερομηνία έκδοσης
28 Φεβρουαρίου 2022
Αριθμός σελίδων
515
ISBN
978-960-04-5236-5